Og når de finder ham, vil jeg nødig være i hans sko.
A kad ga pronaðeš, ne bih želio biti u njegovoj koži.
Føre jer til ham vil jeg.
Одвести те до њега, хоћу ја.
Omgås du ham, vil du få store problemer.
Budeš li se družio s njim, upast æeš u neprilike.
Sir, den menige mener, at ethvert svar fra ham vil være forkert!
Verujem da æe svaki odgovor koji dam biti pogrešan!
Den fyr jeg leder efter, er helt sikkert farlig... så jeg beder dig ikke om, at opsøge ham... men... ser du ham... vil du så ringe til mig?
Covek koga trazim je ocigledno opasan. Ne trazim ti da mu se suprotstavis. Ali ako ga vidis... mozes li da me pozoves?
Men mens folket følger ham... vil ingen vove at modsætte sig undtagen dig.
Ali dok god ga narod sledi... niko se nece usuditi da mu se suprotstavi do tebe.
Brug dine følelser, Obi-Wan, og finde ham vil du.
Rabi svoje osjeæaje, Obi-Wane, i naæi æeš ga.
Alle som kommer i kontakt med ham, vil blive sat i karantæne.
Svako ko doðe u kontakt sa njim mora u karantin.
Han vil blive truet på livet, og fordi du elsker ham, vil du ikke tøve.
Negov život æe biti u opasnosti, i zato što ga voliš, neæeš oklevati.
Med det stof, jeg har givet ham, vil han sælge selv sin egen mor.
Ovde je u betonskim cipelama, izdao bi i oca i majku i ne može lagati.
Hvis du støder ind i ham, vil han da ane uråd.
Sudariæeš se s njim, a da on ništa ne posumnja?
Det du gjorde ved ham, vil blive studeret i årtier.
Оно што си урадио на њему, биће проучавано деценијама.
Enhver, der slutter op om ham, vil dø!
Умреће свако ко му се придружи!
Dræber du ham, vil jeg hjælpe dig med at knuse tusind planeter.
Kada ga ubiješ, pomoæi æu ti da uništiš hiljadu planeta.
Hvis du har myrdet ham, vil jeg ikke vide det.
Ako si ga ubila, nemoj da mi kažeš.
Hvis Jia Sidao falder og muren med ham, vil knægten være hævet over al kritik.
Ако Мишко Сидао падне и зид са њим, онда дечак је еспрекорно.
Hvis du brænder ham, vil sygdommen ikke sprede sig.
Ako ga spališ, nikog neæe zaraziti.
Ham vil du måske også mundpule, dit uhyre?
Zašto, želiš da i njega siluješ? Èudovište.
Et slag fra ham vil slå os bevidstløs.
Ако га ударимо, неће се онесвестити.
Men Gud sagde: "Nej, din Ægtehustru Sara skal føde dig en Søn, som du skal kalde Isak; med ham vil jeg oprette min Pagt, og det skal være en evig Pagt, der skal gælde hans Afkom efter ham!
I reče Bog: Zaista Sara žena tvoja rodiće ti sina, i nadećeš mu ime Isak; i postaviću zavet svoj s njim da bude zavet večan semenu njegovom nakon njega.
HERREN svarede Moses: "Den, som har syndet imod mig, ham vil jeg udslette af min Bog!
A Gospod reče Mojsiju: Ko mi je zgrešio, onog ću izbrisati iz knjige svoje.
Når I viger bort fra ham, vil han lade det blive endnu længer i Ørkenen, og I bringer Fordærvelse over hele dette Folk."
Ako se odvratite od njega, On će ga još ostaviti u pustinji, i tako ćete upropastiti sav onaj narod.
Og enhver, der ikke vil høre mine Ord, som han taler i mit Navn, ham vil jeg kræve til Regnskab.
A ko god ne bi poslušao reči moje, koje će govoriti u moje ime, od toga ću ja tražiti.
Men jeg vil udvælge mig en trofast Præst; han skal handle efter mit Hjerte og mit Sind, og ham vil jeg bygge et varigt Hus, så han altid skal færdes for min Salvedes Åsyn.
A sebi ću podignuti sveštenika vernog, on će raditi po srcu mom i po duši mojoj; i sazidaću mu tvrd dom, i on će hoditi pred pomazanikom mojim vazda.
Husjaj svarede Absalon: "Nej, den, som HERREN og dette Folk og alle Israels Mænd har valgt, i hans Tjeneste vil jeg træde, og hos ham vil jeg blive!
A Husaj reèe Avesalomu: Ne; nego koga je izabrao Gospod i ovaj narod i svi Izrailjci, njegov æu biti i kod njega æu ostati.
Fra ham vil jeg dog ikke tage Riget, men lade ham være Fyrste, så længe han lever, for min Tjener Davids Skyld, som jeg udvalgte, og som holdt mine Bud og Anordninger.
Ali neću uzeti carstvo iz ruku njegovih, nego ću ga ostaviti neka vlada dokle je god živ Davida radi sluge svog, kog izabrah, koji je držao zapovesti moje i uredbe moje.
Og på ham vil du rette dit Øje, ham vil du stævne for Retten!
I na takvog otvaraš oko svoje, i mene vodiš na sud sa sobom!
Men det Folk, der bøjer Hals under Babels Konges Åg og træller for ham, vil jeg lade blive på sin Jord, lyder det fra HERREN, så det kan dyrke den og bo der.
A narod koji bi savio vrat svoj pod jaram cara vavilonskog i služio mu, ostaviću ga na zemlji njegovoj, govori Gospod, da je radi i stanuje u njoj.
Grushobe, Grushobe, Grushobe gør jeg det til. Ve det! Således skal det være, til han kommer, som har Retten til det; ham vil jeg give det.
Nadesno će mu vračanje pokazati Jerusalim da namesti ubojne sprave, da otvori usta na klanje, da podigne glas podvikujući, da namesti ubojne sprave prema vratima, da načini opkope, da pogradi kule.
Derfor, hver den, som hører disse mine Ord og gør efter dem, ham vil jeg ligne ved en forstandig Mand, som byggede sit Hus på Klippen,
Svaki dakle koji sluša ove moje reči i izvršuje ih, kazaću da je kao mudar čovek koji sazida kuću svoju na kamenu:
Altså, enhver som vedkender sig mig for Menneskene, ham vil også jeg vedkende mig for min Fader, som er i Himlene.
A koji god prizna mene pred ljudima, priznaću i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima.
Men den, som fornægter mig for Menneskene, ham vil også jeg fornægte for min Fader, som er i Himlene.
A ko se odrekne mene pred ljudima, odreći ću se i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima.
Da sige Tjenerne til ham: Vil du da, at vi skulle gå hen og sanke det sammen?
A sluge rekoše mu: Hoćeš li dakle da idemo da ga počupamo?
Jesus sagde til ham: "Vil du være fuldkommen, da gå bort, sælg, hvad du ejer, og giv det til fattige, så skal du have en Skat i Himmelen; og kom så og følg mig!"
Reče mu Isus: Ako hoćeš savršen da budeš, idi i prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; pa hajde za mnom.
Men jeg siger eder: Enhver, som vedkender sig mig for Menneskene, ham vil også Menneskesønnen vedkende sig for Guds Engle.
Nego vam kažem: koji god prizna mene pred ljudima priznaće i Sin čovečiji njega pred andjelima Božijim;
Da Jesus så ham ligge der og vidste, at han allerede havde ligget i lang Tid, sagde han til ham: "Vil du blive rask?"
Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?
Vid, at vor Broder Timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer.
Znajte da je otišao naš brat Timotije, s kojim, ako skoro dodje, videću vas.
Og den, som sejrer, og som indtil Enden tager Vare på mine Gerninger, ham vil jeg give Mag over Hedningerne;
I koji pobedi i održi dela moja do kraja, daću mu vlast nad neznabošcima;
Den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en Søjle i min Guds Tempel, og han skal ikke mere gå ud derfra; og jeg vil skrive på ham min Guds Navn og min Guds Stads Navn, det nye Jerusalem, der kommer ned fra Himmelen fra min Gud, og mit nye Navn.
Koji pobedi učiniću ga stubom u crkvi Boga svog, i više neće izići napolje; i napisaću na njemu ime Boga svog, i ime novog Jerusalima, grada Boga mog, koji silazi s neba od Boga mog, i ime moje novo.
Den, som sejrer, ham vil jeg give at tage Sæde hos mig på min Trone, ligesom jeg har sejret og har taget Sæde hos min Fader på hans Trone.
Koji pobedi daću mu da sedne sa mnom na prestolu mom, kao i ja što pobedih i sedoh s Ocem svojim na prestolu Njegovom.
2.5063481330872s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?